Dal fumetto al Podcast, processi di mediazione
A cura di Linda Gaia
Il progetto didattico “Dal fumetto al Podcast, processi di mediazione”, elaborato dall’insegnante di francese Maria Celauro, dall’insegnante di trattamento testi Franco Maiorano, dall’insegnante di italiano e latino Claudia Califano e dall’insegnante di inglese Anna Papapicco, affronta il tema delle traduzioni extratestuali, e quindi intersemiotiche.
Il percorso, di tipo laboratoriale, è centrato sulle relazioni che intercorrono tra un testo codificato nel linguaggio proprio del fumetto e il suo adattamento radiofonico, e affronta il processo di trasformazione grazie a cui il materiale originale – un testo linguistico scritto integrato in un testo iconico – genera un testo linguistico orale (l’adattamento radiofonico), caratterizzato da suoi propri procedimenti espressivi e da conseguenti scelte linguistiche e testuali.